足球直播网1月18日讯,国足0-0战平黎巴嫩后,赛后发布会上,科维奇连说数分钟,翻译竟然直接弃译!
在赛后发布会上,记者提问关于上半场稳定阵型及下半场换人调整的问题。扬科维奇随即展开了一场激情四溢的演讲,从球队的身体状态、比赛策略到球员的贡献,他一一细数。
当谈到换人调整时,扬科维奇表示:“我们总是要考虑很多方面,比如身体状态方面。我们每4天就要面对一场强大激烈的比赛。我们团队中的大多数球员都是刚从假期中归队。所以我们对此准备得非常,非常少……”
翻译员面对扬科维奇的滔滔不绝,无奈地表示:“这段发言实在太长,我就直接跳过了。想必大家都听得懂。”扬科维奇意识到自己的发言过长,向大家致歉:“这是我的问题,实在抱歉。”
尽管出现了“弃译”风波,但扬科维奇的发言无疑为国足的未来带来了许多值得思考的问题。他强调了球队在身体状态方面的准备不足,以及每4天一场比赛的严峻挑战。同时,他也提到了对球员替补出场的不满,以及对未能取得进球的遗憾。我们期待扬科维奇能够带领国足走出低谷,重回巅峰。
相关录像
相关集锦